Aide > Traduction

Comment traduire oStorybook?

Vous pouvez non seulement traduire le logiciel, mais aussi la documentation, et même le site Web.

Pour le logiciel, il y a deux fichiers qui regroupent tous les messages pouvant être traduit. Merci de consulter le guide du traducteur ou de contacter l'équipe de développement.

Le fichier principal est le messages.properties dans lequel sont regroupés tous les messages à traduire.

Le second fichier est le Assistant.xml nécessaire pour le fonctionnement de l'assistant.

Vous pouvez partager vos traductions et même demander à ce qu'elles soient intégrées à oStorybook.